www.okno.ca - Блог о Канаде и канадской жизни
  



Тест на готовность к иммиграции и успешной адаптации в Канаде

matroskin | 17 Декабря 2017 | Просмотров: 8461 | Рубрика: Проблема выбора

Тест на готовность к иммиграции и успешной адаптации в Канаде

На мой взгляд этот тест определяет много, хотя и не всё, и показывает насколько вы готовы к иммиграции, стоит или нет ехать, и как долго вы будете неустроенными в Канаде.

Итак, найдите в интернете канадский учебник по вашей специальности на английском/французском языке. Скопируйте наугад любую страницу из середины. Прочтите её без словаря.

Сам тест. 

Определите какую примерно часть вы поняли:

1. вы поняли около 30% содержания
2. вы поняли около 50% содержания
3. вы поняли около 70% содержания
4. вы поняли около 90-100% и можете пересказать на этом языке содержание, объяснив смысл прочитанного.

Результат готовности к иммиграции:

1. Вы не готовы к иммиграции и будете от трёх до пяти лет прозябать от зарплаты до зарплаты. Ваша психика подвергнется большому стрессу и вы, возможно, вернётесь на Родину.
2. Вы не готовы к иммиграции и будете от трёх до пяти лет прозябать от зарплаты до зарплаты. С большими усилиями вы, вероятно, после 3-5 лет жизни в Канаде найдёте работу клерка, и будете не очень удовлетворены иммиграцией. Возможен вариант работы рабочим всю жизнь.
3. Вы слабо подготовлены к иммиграции и найдёте работу по специальности не сразу. Вероятно вам придётся учиться, переучиваться и работа по специальности у вас будет только через год-два. Однако у вас есть шанс, что вы всё-таки добьётесь значительных успехов в Канаде.
4. Вы хорошо подготовлены к иммиграции и у вас есть большой шанс найти высокооплачиваемую работу в течение года. Скорее всего ваша иммиграция будет успешной и вы будете ей довольны.

Хочу добавить, что тест весьма упрощённый и не освещает все стороны иммиграции. Однако этот тест, на мой взгляд, высвечивает главную из них: обустройство ньюкамера в Канаде и быстрота нахождение высокооплачиваемой работы. Многие другие проблемы, в том числе психического свойства, так или иначе находятся под влиянием этой, главной проблемы. Возможны и некоторые отклонения от результата, представленного в тесте, ведь иммиграция - комплексная задача и совокупность тех или иных качеств человека может значительно повлиять на конечный результат. Однако я оцениваю это влияние не более 20%, а частоту попадания не более 1/20. В целом же есть большая вероятность (80%), что результат будет именно таким, какой описан в тесте.


Источник: Блог о Канаде и канадской жизни


 

Комментарии  

 

Личное сообщение автору 
 (только для зарегистрированных пользователей)
# Dimkins 11.07.2011 07:51
Хорошо, если так :)

Моя рабочая документация в России исключительно на английском. И почитывать её приходится часто. Что совсем не трудно, потому что нужно знать всего около 600 слов и 3-4 времени глаголов.

К тому же я сдаю экзамены по новым устройствам (я инженер) через интернет тоже на английском.

Понимание профессиональны х текстов около 90-100 процентов (некоторые слова приходится искать в словаре).

Вот с разговорным похуже. Нет практики. Хотя был случай проговорил с иностранцем (турком) около 15 минут. Понимал процентов 50.
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать |   
 
 

Личное сообщение автору 
 (только для зарегистрированных пользователей)
# Topper Harley 11.07.2011 08:12
Это нормально. Даже профессионалы какое то время подстраиваются к местному произношению.
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать |   
 
 

Личное сообщение автору 
 (только для зарегистрированных пользователей)
# Ferz 11.07.2011 10:47
Аналогично Dimkins
Вся литература на англ.яз., более того все системы, кроме офисной на англ.яз. Все понятно, и более менее удобо-воримо, есть слова за которыми лезу в словарь...
И все так же аналогично Dimkins с разговорной практикой, нет ее :(
Было совещание с англоязычными руководителями, 90-95% из сказанного им было мной отлично воспринято! :roll:
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать |   
 
 

Личное сообщение автору 
 (только для зарегистрированных пользователей)
# matroskin 16.07.2011 15:00
Ferz, это хороший уровень подготовки. С таким языком вы долго на случайных заработках не будете сидеть.
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать |   
 
 

Личное сообщение автору 
 (только для зарегистрированных пользователей)
# Олег2 07.11.2012 14:09
matroskin, подскажите пожалуйста : закончил нефтяной университет по строительной специальности (ПГС) 1 год стажа в нефтегазовом строительстве, хочу продолжить учиться в университете Канады с целью дальнейшей иммиграции. Порекомендуйте пожалуйста университет(а если знаете и специальность), окончив которую можно будет найти хорошую работу в строительной сфере. В заранее спасибо.
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать |   
 
 

Личное сообщение автору 
 (только для зарегистрированных пользователей)
# Ferz 18.07.2011 11:32
matroskin
спасибо на добром слове :D
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать |   
 
 

Личное сообщение автору 
 (только для зарегистрированных пользователей)
# Piccola 18.07.2011 18:54
Очень интересно! Мама мне всегда говорила "учи язык и уезжай отсюда!!" Тогда мне было лет 16-17... юношеский максимализм, патриотизм, розовые очки и вера в светлое будущее помешали мне это сделать... теперь у меня свои дети, при этом я сама и муж отлично устроены, но я умом понимаю, что своих детей я не смогу вытолкать отсюда точно так же, как меня не смогда уговорить моя мама. Но язык я исправно учила, работаю в международной компании, все на языке.. то есть в общем-то подкована. Доучиваюсь на сертификат, который имеет признание в Канаде (как же тяжело учиться уже не в студенческом возрасте!!), чтобы повысить шансы с порога найти работу. Вот и думаю, что детей надо вывозить, пока у них не появилось "свое мнение" так сказать... Страшновато, конечно. Но мы будем очень стараться, чтобы все получилось!
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать |   
 

Подписка

Подписка на RSS
    

Популярные статьи